Rhetorics and Politics in Afghan Traditional Storytelling /

This book presents an ethnopoetic translation and an interpretation of an evening of story­telling. The storytellers wittily integrated themes of sense and nonsense, gender and sexuality, religion and public and private social control in thirteen recorded stories, here translated in full.

书目详细资料
主要作者: Mills, Margaret A.
格式: Licensed eBooks
语言:英语
出版: Philadelphia, Pa. : University of Pennsylvania Press, [2017]
版:Reprint 2016.
丛编:Publications of the American Folklore Society. New series (Unnumbered)
Persian studies series ; no. 12.
在线阅读:https://www.jstor.org/stable/10.2307/j.ctv51300k
书本目录:
  • Frontmatter
  • Contents
  • Preface
  • A Note on Transliteration
  • 1. Where We Were
  • 2. What Gets Said
  • 3. Khalīfah Karīm, "Mulla Mongol the Martyr"
  • 4. Khalīfah Karīm, "Rasūl's Mother"
  • 5. Ākhond Mulla Mahmūd, "Ten Qerān"1
  • 6. Ākhond Mulla Mahmūd, "Salīm the Jeweller"
  • 7. Khalīfah Karīm, " 'Ādel Khān 'the Just' "
  • 8. Ākhond Mulla Mahmūd, "Mahmūd of Ghaznī and the Thieves"
  • 9. Ākhond Mulla Mahmūd, "The Old Thief with Five Sons"
  • 10. Ākhond Mulla Mahmūd, "Women's Tricks"
  • 11. "Fill a Pipe for the Ākhond!": The Ākhond and the Rabbi of Herat
  • 12. Ākhond Mulla Mahmūd, "That Little Donkey and That Little Door" and "If/But"
  • 13. Ākhond Mulla Mahmūd, "Black and White"
  • 14. Khalīfah Karīm, "The Corrupt and the Good"
  • 15. Khalīfah Karīm, "The Ill Fortune of the City of Rūm"
  • 16. "I speak with each according to his understanding ..."
  • Appendix 1: Transliteration Sample
  • Appendix 2: Glossary
  • Appendix 3: Motif and Tale Type Index
  • Bibliography
  • Index