Memes of translation : the spread of ideas in translation theory /
Memes of Translation is a search for coherence in translation theory based on the notion of Memes: ideas that spread, develop and replicate, like genes. The author explores a wide range of ideas on translation, mapping the "meme pool" of translation theory with chapters on translation hist...
Auteur principal: | |
---|---|
Format: | Licensed eBooks |
Langue: | anglais |
Publié: |
Amsterdam ; Philadelphia, PA. :
John Benjamins,
©1997.
|
Collection: | Benjamins translation library ;
v. 22. |
Accès en ligne: | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=380447 |
Résumé: | Memes of Translation is a search for coherence in translation theory based on the notion of Memes: ideas that spread, develop and replicate, like genes. The author explores a wide range of ideas on translation, mapping the "meme pool" of translation theory with chapters on translation history, norms, strategies, assessment, ethics, and translator training. The aim of the book is to search for a perspective from which the immense variety of ideas about translation can be related. The unifying thread is the philosophy of Karl Popper. The book proposes the beginnings of a Popperian theory of trans. |
---|---|
Description matérielle: | 1 online resource (vii, 219 pages) : illustrations |
Bibliographie: | Includes bibliographical references (pages 201-212) and indexes. |
ISBN: | 9789027283092 9027283095 1283222450 9781283222457 9786613222459 6613222453 9027216258 9789027216250 1556197063 9781556197062 |
ISSN: | 0929-7316 ; |