TY - GEN T1 - Tales of moonlight and rain T2 - Translations from the Asian classics. A1 - Ueda, Akinari, 1734-1809 A2 - Chambers, Anthony H. (Anthony Hood) LA - English LA - Japanese PP - New York PB - Columbia University Press YR - 2007 UL - https://ebooks.jgu.edu.in/Record/ebsco_acadsubs_ocn137994113 AB - First published in 1776, the nine gothic tales in this collection are Japan's finest and most celebrated examples of the literature of the occult. They subtly merge the world of reason with the realm of the uncanny and exemplify the period's fascination with the strange and the grotesque. They were also the inspiration for Mizoguchi Kenji's brilliant 1953 film Ugetsu. The title Ugetsu monogatari (literally ""rain-moon tales"") alludes to the belief that mysterious beings appear on cloudy, rainy nights and in mornings with a lingering moon. In ""Shiramine, "" the ve OP - 235 CN - PL794.8 .U3413 2007eb SN - 9780231511247 SN - 0231511248 SN - 0231139128 SN - 9780231139120 SN - 9780231139137 SN - 0231139136 KW - Ueda, Akinari, : 1734-1809 : Translations into English. KW - Ueda, Akinari, : 1734-1809 KW - Ueda, Akinari, : 1734-1809. KW - 18.87 Japanese language and literature. KW - LITERARY CRITICISM : Asian : General. KW - Translations KW - Fiction. KW - Romans. ER -