TY - GEN T1 - Bilingual children's language and literacy development T2 - Child language and child development ; A2 - Barnard, Roger, 1946- A2 - Glynn, T. (Ted) LA - English PP - Clevedon, Eng. ; Buffalo, N.Y. PB - Multilingual Matters YR - 2003 ED - 1st ed. UL - https://ebooks.jgu.edu.in/Record/ebsco_acadsubs_ocm54481561 AB - This text contains case studies relating the experience of bilingual children in various settings in New Zealand primary schools. The contexts include a Maori immersion school, a Samoan bilingual unit, and mainstream classrooms which cater for immigrant and deaf children. OP - 287 CN - P115.2 .B553 2003eb SN - 1853597139 SN - 9781853597138 SN - 9781853597121 SN - 1853597120 SN - 9781853597114 SN - 1853597112 KW - Bilingualism in children : New Zealand. KW - Education, Primary : New Zealand. KW - Language and education : New Zealand. KW - Enseignement primaire : Nouvelle-Zélande. KW - Langage et éducation : Nouvelle-Zélande. KW - Reading skills. KW - LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES : Linguistics : Sociolinguistics. KW - Bilingualism in children KW - Education, Primary KW - Language and education KW - New Zealand KW - Erziehung KW - Leseunterricht KW - Schreibunterricht KW - Unterrichtsgespräch KW - Sprachpolitik KW - Curriculumforschung KW - Gebärdensprache KW - Neuseeland KW - Acquisition du langage. KW - Apprentissage de la lecture. KW - Apprentissage de l'écriture. KW - Enfant bilingue. KW - Enseignement bilingue. KW - Enseignement primaire. KW - Nouvelle-Zélande. KW - Maori-Sprache. KW - Samoanisch. KW - Koreanisch. KW - Englisch. KW - Bilingual children. KW - Bilingual education. KW - Bilingualism. KW - Child language development. KW - Deafness. KW - Language education. KW - Language learning. KW - Literacy development. KW - Maori. KW - Multiculturalism. KW - New Zealand. KW - Samoan. ER -