The translator as mediator of cultures /
Translation and cultural identity : selected essays on translation and cross-cultural communication /
Translation and global spaces of power /
New trends in translation and cultural identity /
Between languages and cultures : translation and cross-cultural texts /
Translating for the community /
Crowdsourcing and online collaborative translations : expanding the limits of translation studies /
Interpreting Chinese, interpreting China /
Across boundaries : international perspectives on translation studies /
Translation
Africa in translation : a history of colonial linguistics in Germany and beyond, 1814-1945 /
Audiovisual Translation : Taking Stock.
Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe /
Redefining translation and interpretation in cultural evolution /
Translation studies in Africa /
Figures of interpretation /
Tokens of exchange : the problem of translation in global circulations /
Subtitling norms for television : an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
Language Across Boundaries : Selected Papers from the Annual Meeting of the British Association for Applied Linguistics held at Anglia Polytechnic University, Cambridge, September 2000 /
The poetics of translation : a thinking structure /
The metalanguage of translation /
Optimización de las competencias del traductor e intérprete : nuevas tecnologías - procesos cognitivos - estrategias.
Text, context, concepts /
Translation excellence : assessment, achievement, maintenance /
Technology as translation strategy /
Tracks and treks in translation studies : selected papers from the EST Congress, Leuven 2010.
Why translation studies matters /
More about 'Tirant lo Blanc' = Més sobre el 'Tirant lo Blanc' : from the sources to the tradition = de les fonts a la tradició /
Translation practices : through language to culture /
Translation and bilingual dictionaries /
Classical Spanish drama in Restoration English (1660-1700) /
In the vanguard of cultural transfer : cultural transmitters and authors in peripheral literary fields /
Translation and lexicography : papers read at the EURALEX Colloquium held at Innsbruck 2-5 July 1987 /
Cultural transformations : perspectives on translocation in a global age /
Plum wine : a novel /
Key to technical translation.
Interdisciplinarity in translation and interpreting process research /
Conference interpreting : a trainer's guide /
Translation and the book trade in early modern Europe /
Technology mediated service encounters /
The limits of globalization : cases and arguments /
Language and education /
Improving intercultural interactions : modules for cross-cultural training programs /
Intercultural horizons : intercultural strategies in civic engagement /
Traveling Traditions : Nineteenth-Century Cultural Concepts and Transatlantic Intellectual Networks /
Critical zone 3 : a forum of Chinese and Western knowledge /
Galatians /
Intercultural pragmatics /
LOST IN TRANSNATION;TOWARDS AN INTERCULTURAL DIMENSION ON CAMPUS.
The agon of interpretations : towards a critical intercultural hermeneutics /
Translingual inheritance : language diversity in early national Philadelphia /
Solo in the new order : language and hierarchy in an Indonesian city /
Communities across borders : new immigrants and transnational cultures /
Contrastive rhetoric : reaching to intercultural rhetoric /
Handbook of intercultural communication /
Silence in intercultural communication : perceptions and performance /
At Translation's Edge
Uncanny Histories in Film and Media.