Skip to content
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
    • Հայերէն
    • Українська
    • Sámegiella
    • Монгол
    • Māori
Advanced
Page will reload when a filter is removed. Reset Filters
Applied Filters:
Subject: Remove Filter Copyright and electronic data processing
Page will reload when a filter is removed.
Reset Filters
Show filters (1)
Subject: Remove Filter Copyright and electronic data processing
  • Channels
  • Memes of translation :
Search for more channels:

Similar Items: Memes of translation :

Challenging the traditional axioms : translation into a non-mother tongue /

The translation zone : a new comparative literature /

The translator as writer /

Descriptive translation studies-- and beyond /

Essay on the principles of translation /

Scientific and technical translation /

Text typology and translation /

Translation and lexicography : papers read at the EURALEX Colloquium held at Innsbruck 2-5 July 1987 /

Between languages and cultures : translation and cross-cultural texts /

The pragmatics of internet memes /

Less translated languages /

Machine translation and translation theory /

Translation--history, culture : a sourcebook /

Machine translation /

Language, discourse, and translation in the West and Middle East /

Claims, changes and challenges in translation studies : selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /

Translation and power /

Translation : theory and practice : a historical reader /

In translation : reflections, refractions, transformations /

Teaching translation and interpreting 2 : insights, aims, visions : papers from the second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993 /

Topic: Translating and interpreting.

The poetics of translation : a thinking structure /

The metalanguage of translation /

Optimización de las competencias del traductor e intérprete : nuevas tecnologías - procesos cognitivos - estrategias.

Text, context, concepts /

Translation excellence : assessment, achievement, maintenance /

Technology as translation strategy /

Tracks and treks in translation studies : selected papers from the EST Congress, Leuven 2010.

Why translation studies matters /

More about 'Tirant lo Blanc' = Més sobre el 'Tirant lo Blanc' : from the sources to the tradition = de les fonts a la tradició /

Translation practices : through language to culture /

Translation and bilingual dictionaries /

Classical Spanish drama in Restoration English (1660-1700) /

In the vanguard of cultural transfer : cultural transmitters and authors in peripheral literary fields /

Translation and lexicography : papers read at the EURALEX Colloquium held at Innsbruck 2-5 July 1987 /

Cultural transformations : perspectives on translocation in a global age /

Plum wine : a novel /

Key to technical translation.

Interdisciplinarity in translation and interpreting process research /

Conference interpreting : a trainer's guide /

Translation and the book trade in early modern Europe /

Topic: Memes.

  • Topic: Translating
  • Topic: Traduction.
  • Topic: Mèmes.
  • Topic: memes (Internet)
  • Topic: translation (function)
  • Topic: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
  • Topic: Memes
  • Topic: Translating and interpreting
  • Topic: Vertalen.
  • Topic: Interpretatie.
  • Topic: Memen.
  • Topic: Cultuuroverdracht.
  • Topic: Translating & Interpreting.

Memes in digital culture /

Memes of translation : the spread of ideas in translation theory /

Slender Man is coming : creepypasta and contemporary legends on the Internet /

The pragmatics of internet memes /

Memes, emojis, and other digital signs: a semiotic perspective /

Author: Chesterman, Andrew

Contrastive functional analysis /

Memes of translation : the spread of ideas in translation theory /

Efforts and models in interpreting and translation research : a tribute to Daniel Gile /

Memes of translation : the spread of ideas in translation theory /

Search Options

  • Search History
  • Advanced Search

Find More

  • Browse the Catalog
  • Browse Alphabetically
  • Explore Channels
  • Course Reserves
  • New Items

Need Help?

  • Search Tips
  • Ask a Librarian
  • Feedback
  • FAQs
Global Library, O.P. Jindal Global University. All rights reserved.